メニュー

「歌曲集」に含まれていない歌曲

  1. 《さようなら、あなたは永久に去ってしまう Adieu, tu brise et pour jamais》 ロマンツァ
  2. 《ああ、運命は Ah, che il destino》 3声のための歌(2Sop.・Ten.)(1817年8月21日、ボローニャにて)
    ティーナ Tina、トゥーデ・ベッティ Tude Betti、スッチ Cr.Succi 嬢らに献呈
  3. 《ああ、何ということ、不運な私 Ah, che miro o sventurato》 アリア
  4. 《ああ、お願いだから私を捨てないで Ah, non lasciarmi no》 小二重唱
    〔詩:ピエートロ・メタスターシオ Pietro Metastasio〕
  5. 《ああ、お願いだから私を捨てないで、私の愛しい恋人よ Ah, non lasciarmi no bell'idol mio》 ロマンツァ
    〔詩:ピエートロ・メタスターシオ Pietro Metastasio〕
  6. 《ああ、思い出して、美しいイレーネ Ah, rammenta o bella Irene》 カヴァティーナ
    ド・セヴィニー M. P. de Sevigny 夫人へ献呈
    出版:リコルディ Ricordi 社、ミラノにて、出版年不詳
  7. 《ああ、もしも私が愛することをあなたがお望みなら Ah, si tu voulais toi que j’aime》 カンツォーネ
  8. 《愛しましょう Amiamo》 カンツォネッタ
  9. 《友よ、栄光を探しに駆けだそう Amis courons chercher la gloire 》 カンツォーネ
  10. 《愛よ! Ammore!》 ナポリ弁の詩による民謡
  11. 《愛する者を愛さずにはいられなくする愛 Amor che a nullo amato……》(1843年、パリにて)
    〔詩:ダンテ・アリギエーリ Dante Alighieri 三行句詩
  12. 《不吉な愛 Amor(L') funesto》 ロマンツァ
    1842年、メッテルニッヒ Metternich 王侯に献上
    ホルンとチェロの伴奏付の編曲版もある
  13. 《私の愛する人 Amor(L’)mio》 メロディーア
  14. 《暴君な愛 Amor tiranno》 ロマンツァ
    〔詩:ピエートロ・メタスタシオ Pietro Metastasio〕
  15. 《嫉妬深い愛 Amour jaloux》 ロマンツァ
  16. 《私も甘い情熱を感じた Anch'io provai le tenere smanie》 アリエッタ
  17. 《アントーニオ・フォスカリーニ Antonio Foscarini》
    〔詩:ニコリーニ G. B. Nicolini〕
  18. 《悲しい柳の木のもとで A piè del mesto salice》 カンツォネッタ
  19. 《待つこと Attente (L’)》 メロディーア
  20. 《十字架のもとで Au pied d’une croix》 ロマンツァ
  21. 《ゆりかご(この私の息子) Berceuse (Questo mio figlio)》
    〔詩:ド・ロズィエール A. de Lauzières〕
  22. 《ジプシーの女 Bohémienne (La)》 バラード
    〔詩:クレヴェール・ド・シャルルマーニュ Crevel de Charlemagne〕
  23. 《こだまの歌 Canzonetta con l’eco》(2Sop.)(1817年8月27日、ボローニャにて)
  24. 《カヴァティーナ(せめてほんの一時でも彼女が休めれば) Cavatina(Ella riposi alcuni istanti almeno ……)》
  25. 《イレーネよ、あなたの厳しさには私の堅固な志操もかなわない Cedè la mia costanza, Irene al tuo rigor》
    (1820年) 四重唱、無伴奏
    〔詩:ピエートロ・メタスタシオ Pietro Metastasio〕
  26. 《春です C'est le printemps》 2声のためのカンツォネッタ
    〔詩:エドゥアール・プルヴィエー Edouard Plouvier〕
  27. 《あの人の性格が変わることはもう望めない Che cangi tempra mai più non spero》 アンダンテ
    アデーレ・アッピアーニ Adele Appiani に献呈
    〔詩:ピエートロ・メタスタシオ Pietro Metastasio〕
  28. 《あの人の性格が変わることはもう望めない Che cangi tempra mai più non spero》 2声のための歌、無伴奏
  29. 《不実なクローリ Clori infedel》(Sop.・Alt.・Bas.)、伴奏なし
  30. 《何と夜は長いのか Combien la nuit est longue》 ロマンツァ
  31. 《何と月日の流れるのは早いのか、私の若かりし日々 Come volgeste rapidi, giorni de’ miei primi anni》ロマンツァ
  32. 《新しい年の…… Dell’anno novello……》 カンツォネッタ
  33. 《狩猟への出発 Départ (Le) pour la chasse》 アリア(Bar.もしくは Bas.・Chor.)
    〔詩:ポール・ラクロワ Paul Lacroix〕
  34. 《十字軍兵士の出発 Départ (Le) du croisé》 アリエッタ
    〔詩:クレヴェール・ド・シャルルマーニュ Crevel de Charlemagne〕
    出版:《劇場用歌曲集 Lyre théâtrale》の中に含まれた1曲、1861年
  35. 《あなたが別の女性を愛するようになってから Depuis q’une autre a su te plaire》メロディーア
    ジョヴァンナ・シュテルリッヒ Giovanna Sterlich に献呈、1844年
  36. 《吟遊詩人の最後の歌 Dernier chant du troubadour》 ロマンツァ
  37. 《甘い想い出よ、いつまでも生き続けて Doux souvenirs, vivez toujours》 メロディーア
    〔詩:エミーユ・バラトー Emile Barateau〕
  38. 《2人の囚人 Due carcerati (I)》 小二重唱(Sop.・Bas.)
  39. 《二重唱 Duetto》(2Sop.)
    メディチ・ディ・マリニャーノ Medici di Marignano 侯爵夫人に献上
  40. 《二重唱 Duetto》(1822年12月19日)
    クレメンティーナ・カルネヴァーリ Clementina Carnevali とニコラ・カルトーニ Nicola Cartoni のための歌
  41. 《ほんの一時(ひととき)彼女が休めれば Ella riposi alcuni istanti》 カヴァティーナ
    ポニアトフスキー G. Poniatowski 王侯のための歌(Ten.)
  42. 《彼女はもういない Elle n’existe plus》 メロディーア
  43. 《波以上に変わりやすい心 È più dell’onda instabile》 アリエッタ
  44. 《異国人の女 Etrangère (L’)》 ロマンツァ
  45. 《蝶々と詩人 Farfalla (La) e il poeta》 小カンツォーネ
  46. 《いつも幸運な Fausto sempre》 アリア
    《セヴィーリアの理髪師》を歌う時の、ルイージャ・ボッカバダーティ=ガッツォーリ
    Luigia Boccabadati-Gazzoli 女史のためのアリア
  47. 《私の心の中に閉じ込めておかなくてはいけないのか Faut-il renfermer dans mon âme》 メロディーア
  48. 《太鼓奏者のいいなずけ Fiancée (La) du timballier》(1843年1月14日、ミュンヘンにて)
    〔詩:ヴィクトル・ユゴー Victor Hugo〕
  49. 《あなたが私に忠実だった時まで Finché fedele tu mi sei stata》 4声のためのカンツォネッタ
    (1817年5月5日)
  50. 《美しい女たちの中で、イレーネは Fra le belle Irene è quella》 カンツォネッタ
    〔詩:ピエートロ・メタスターズィオ Pietro Metastasio〕
  51. 《君の羊たちをよく見守りなさい Garde tes moutons》 ロマンツァ
  52. 《苦しみの終りにすでに近づき Già presso al termine de’ suoi martiri》 カヴァティーナ
    〔詩:ピエートロ・メタスターズィオ Pietro Metastasio〕
  53. 《ジョヴァンナ・グレイ Giovanna Gray》 ロマンツァ
  54. 《恩知らずな愛しい貴女よ、私を裏切って楽しんでいる Godi diletta ingrata nell'ingannarmi tu》
    2声のためのカンツォーネ
  55. 《ゴンドラの歌 Gondola (La)》 カンツォーネ
  56. 《アドリア海のゴンドラ漕ぎ Gondolier (Le) de l’Adriatique》 ノクターン
    〔詩:クレヴェール・ド・シャルルマーニュ Crevel de Charlemagne〕
  57. 《偉大なる神よ、私の心をお支えください Gran Dio mi manca il cor》 メロディーア
  58. 《彼の目には魅惑がある Ha negli occhi un tale incanto》 二重唱(2Sop.)
  59. 《絞首刑 Hart (La)》 悪魔的な歌(Bas.)
    〔詩:ヤコブ B. Jacob〕
  60. 《エロイーズとアベラール Héloise et Abélard》 歴史物語の二重唱
    〔詩:クレヴェール・ド・シャルルマーニュ Crevel de Charlemagne〕
  61. 《あなたのそばであなたのためにため息をつく人は幸せです Heureuse qui près de toi》
    サッフォー Saffo から引用したもの、伴奏譜はない
  62. 《彼は私をまだ愛している、私の愛の甘い夢 Il m'aime encore, doux rêve de mon âme》 メロディーア
  63. 《私の愛しい人が私を捨てた Il mio ben m’abbandonò》 メロディーア
  64. 《私の叫び声を風に向かってなげつける Il mio grido getto ai venti》 ムーア人のロマンツァ(1844年)
    カテリーナ・シュテルリッヒ Caterina Sterlich 嬢に献上
  65. 《私は死にます、その時が来ました Io morrò, sonata è l’ora》 3声用
  66. 《私はわがまま娘 Io son pazza capricciosa》 アリエッタ
  67. 《私はあなたをとても愛している Io te voglio bene assaje》 ナポリ風カンツォネッタ
    〔詩:ラッファエーレ・サッコ Raffaele Sacco〕
  68. 《毎日私は待っています J’attends toujours》 ロマンツァ
    〔詩:ウージェーヌ・ド・ロンレイ Eugène de Lonlay〕
  69. 《私が愛するすべてのことを止める Je vais quitter tout ce que j’aime》 ロマンツァ
    エスクディエー Escudier 兄弟に献呈
  70. 《チェッコ・ディ・ヴァルルンゴの嘆き Lamento di Cecco di Varlungo》 ピース
  71. 《レオノール Léonore》 ロマンツァ
    〔詩:エスクディエー Escudier〕
  72. 《長い苦しみ Longue douleur》 祈り
  73. 《私の苦しみの原因の瞳よ Lumi rei del mio martire》 2声のためのカンツォネッタ
  74. 《私の苦しみの原因の瞳よ Lumi rei del mio martire》 4声のためのマドリガーレ(1817年6月12日)
  75. 《マルヴィーナ Malvina 》 シェーナ・ドランマーティカ
    〔詩:ヴィターリ G. Vitali〕
  76. 《マリーがとうとう作業を止めて Marie enfin quitte l'ouvrage》 ロマンツァ
  77. 《想い出深い故郷 Mentre del caro lido》 カンツォネッタ
  78. 《不思議な鏡 Miroir (Le) magique》 カンツォネッタ
    〔詩:エドゥアール・プルヴィエー Edouard Plouvier〕
  79. 《私の息子、私の唯一の希望 Mon enfant, mon seul espoir》 ロマンツァ
  80. 《イスラム女 Musulmane (La)》
    〔詩:モーリス・ブールジュ Maurice Bourges〕
  81. 《ナポリ人 Napolitains (Les)》 2声のためのノクターン
    〔詩:クレヴェール・ド・シャルルマーニュ Crevel de Charlemagne〕
  82. 《ニーチェよ、その目を落としなさい Nice, st’occhiuzzi càlali》 カンツォネッタ
  83. 《いいえ、あなたは私のことを裏切らなかった No, tu non m'hai tradita》 ロマンツァ
  84. 《ノア Noè》 洪水のシーン(1839年2月)
    〔詩:ブテイエー J. de Boutellier〕
  85. 《あなただけしか愛さないでしょう Non amerò che te》 ロマンツァ
    ド・クスィー de Coussy 夫人に献呈
  86. 《あなただけしか愛さない Non amo che te》 ロマンツァ
  87. 《リコーリ、私のことを軽蔑しないで Non mi sprezzar Licori》 二重唱(2Sop.)
    〔詩:ピエートロ・メタスターズィオ Pietro Metastasio〕
  88. 《懇願しようと涙しようと、パルカ〔死の女神〕の心を一度たりとも揺るがしたことはない
    Non priego mai nè pianto le Parche impietosì》 エレジー風の歌
    〔詩:ジョヴァンニ・L. レダエッリ Giovanni L. Redaelli〕
  89. 《聞かない人ほど野蛮人はいない Non v’è più barbaro di chi non sente》 カンツォネッタ
  90. 《神もいないし、運命もない Non v’è nume non v’è fato》 ロマンツァ
    エミーリア・ブランカ Emilia Branca に献呈
  91. 《暗褐色の髪を飾るでしょう N'ornerà la bruna chioma》 シェーナとカヴァティーナ
    〔詩:フェリーチェ・ロマーニ Felice Romani〕
    リーナ・フレッパ・コットロー Lina Freppa Cottrau 嬢に献呈
  92. 《ああ、不安に満ちた人よ、私たちのところに話しにいらっしゃい O anime affannate, venite a noi parlar……》
    ダンテの『神曲』から「 リミニのフランチェスカ Francesca da Rimini 」のエピソード
  93. 《ああ娘よ、ものうさが苦しませるのです O fille que l’ennui chagrine》 ロマンツァ
  94. 《おおクロエよ、この英雄の楽しみ Oh Cloe, delizia di questo eroe》 カンツォネッタ
  95. 《ああ、恩知らずな人、あなたは私を裏切っている Oh ingrato m’inganni》 ロマンツァ
  96. 《ああ、私はある異国の女を夢に見る Oh, je rêve d'une étrangère》 ロマンツァ
  97. 《あなたに愛についての説明を On vous a peint l'amour》 ロマンツァ
    〔詩:ポール・ラクロワ Paul Lacroix〕
  98. 《いま、夜がわれわれを誘惑する時 Or che la notte invita》 カンツォネッタ
    テレズィーナ・スパダーロ・デル・ボッシュ Teresina Spadaro del Bosch 夫人に献呈
  99. 《そう、あなたの無関心さはよく知っている Oui, je sais votre indifference 》 ロマンツァ
  100. 《そう、あなたの神様は私の神様 Qui, ton Dieu c'est le mien》 ロマンツァ
    〔詩:ミションヌ M. Michonne〕
  101. 《あの魅惑的な声はどこに Ov’è la voce magica》 メロディーア
    1844年11月25日、シュテルリッヒ C. Sterlich 嬢に献上
  102. 《あなた以外に愛する人はいない Pas d’autre amour que toi》 メロディーア
    ド・クスィー de Coussy 夫人に献呈
    〔詩:エミーユ・バラトー Emile Barateau〕
  103. 《哀れな追放者 Pauvre (Le) exilé》 ロマンツァ
    〔詩:アドルフ・ド・レーヴェン Adolphe de Leuven〕
  104. 《愛の証 Pegno (Il)》 カンツォネッタ
  105. 《どうして2つの心が…… Perché due cori ……》 ロマンツァ
  106. 《愛しいニジェッラよ、なぜ Perché mai Nigella amata》 ロマンツァ
  107. 《なぜなら、もしあなたが私を愛しているなら Perché se mia tu sei》
    ルドルフ Ludolf 伯爵婦人に献上
    〔詩:ピエートロ・メタスターズィオ Pietro Metastasio〕
  108. 《ハープを弾く子供 Petit (Le) joueur de la harpe》
    〔詩:ポール・ラクロワ Paul Lacroix〕
  109. 《山に住んでいる子供 Petit (Le)montagnard》
    ド・クスィー de Coussy 夫人に献呈
  110. 《優しいというよりも、愛をしぶるフィリス Philis plus avar que tendre》 ロマンツァ
  111. 《海賊 Pirate (Le)》 メロディーア
    〔詩:サンテティエンヌ Saint Etienne〕
    出版:《フランス歌曲集 Lyre Français》の中に含まれている一つの歌 
       ショット Schotte 社、マインツにて
  112. 《天使はもう私のことを愛さない Più che non m’ama un angelo 》 チェロ付きのロマンツァ(1844年)
    《不吉な愛 L’amor funesto》の新しいヴァージョン
  113. 《何にとっておまえはもう何でもない Plus ne m’est rien》 ロマンツァ
  114. 《彼があなたを愛してるということを、どうして私に言うの? Pourquoi me dire qu’il vous aime》 ロマンツァ
  115. 《祈り Prière (La)》
    〔詩:ヤコブ B. Jacob〕
  116. 《不快な疑いが Quand un soupçon mortel》 ロマンツァ
  117. 《私が裏切られたと気づいた時 Quand je vis que j’étais trahie》 Pf. または Org. 付宗教曲風シェーナ
  118. 《私の愛しい人に再会できた時 Quando il mio ben io rivedrò》 カンツォネッタ
  119. 《恐ろしい鍵爪の死がきた時 Quando morte coll'orrido artiglio》 祈り
  120. 《夜が更けた時 Quando la notte sarà oscura》 アリエッタ
  121. 《私の愛しい人、どれほどあなたを愛していることか Quanto mio ben t'adoro》 カンツォネッタ
  122. 《あの眼差し、あの声の調べ Quegli sguardi e quegli accenti》 二重唱(2Sop.)
  123. 《ここではため息をついて、あちらでは笑っていた Qui sospirò, là rise》 アリア
  124. 《ここには悪がある Qui sta il male》 三重唱
  125. 《裏切り者 Renégat (Le)》 シェーナ
    ニコラ・プロスペロ・レヴァセール Nicola Prospero Levasseur(バス歌手)に献呈
    〔詩:エミリアン・パチーニ Emilien Pacini〕
  126. 《幽霊 Revenants (Les)》 アリア
    〔詩:ヤコブ B. Jacob〕
  127. 《エルサレムから帰ってきた吟遊詩人 Ritorno (Il) del Trovatore da Gerusalemme》
  128. 《肖像画 Ritratto (Il)》 即興曲
    〔詩:フェリーチェ・ロマーニ Felice Romani〕
  129. 《バラたちよ、ある日おまえたちが…… Rose che un dì spiegaste》 ロマンツァ
  130. 《サヴォイアの女 Savoiarda (La)》 ロマンツァ
  131. 《私の愛しい人よ、あなたが遠くにいる時は Se lontan ben mio tu sei》 カンツォネッタ
    〔詩:ピエートロ・メタスターズィオ Pietro Metastasio〕
  132. 《もしも私があなたの安らぎを邪魔するなら Se mai turbo il tuo riposo》 二重唱(2Sop.) 
    〔詩:ピエートロ・メタスターズィオ Pietro Metastasio〕
  133. 《私の大切な人、ますますあなたを愛します Sempre più t'amo mio bel tesoro》 二重唱
  134. 《私はずっと貞節を守るでしょう Sempre sarò costante》 小二重唱(2Sop.)
    ラヴィッツァ=ボッティ Ravizza-Botti 伯爵夫人に献上
    〔詩:ピエートロ・メタスターズィオ Pietro Metastasio〕
  135. 《もしも時々それを思い出さなければ…… Se talor più nol rammento》 カヴァティーナ
  136. 《もしもあなたが私の心の全てを見ないなら Se tu non vedi tutto il mio cor》 2声のためのカンツォネッタ
  137. 《この地上でただ一人、私は空しく待つ Seul sur la terre en vain j’espère》 ロマンツァ
  138. 《あの惨い女に耐えて Si soffre una tiranna》 二重唱(2Sop.)
  139. 《こんなにため息し、愛に嘆くあなた Sì tanto sospiri, ti lagni d'amore》 ロマンツァ
  140. 《神よ、もしもあなたが私をあなたの姿のようにお創りになったのなら Si tu m'as fait à ton image》 ロマンツァ
  141. 《待望の暁よ、ようやく姿を見せた Sorgesti alfin aurora desiata》 アリア
  142. 《私を息苦しくさせるため息よ、吐息よ Sospiri, aneliti che m’opprimete》 カンツォネッタ
  143. 《ゴンドラ漕ぎのため息 Sospiro (Il) del gondoliere》 舟歌
  144. 《人生の荒野にて Sovra il campo della vita ……》 ラルゲット
    カテリーナ・シュテルリッヒ Caterina Sterlich に献呈
  145. (かい)の上に丸く体を屈めながら Sovra il remo sta curvato》 舟歌
    〔詩:ミーラ L. Mira〕
  146. 《希望 Speranza (La)》 ロマンツァ
  147. 《太陽が上り、闇は消えた Spunta il dì, l'ombra sparì》 ロマンツァ
  148. 《あの瞳には魅惑がある Sta negli occhi un tale incanto》 2声のためのカンツォネッタ
  149. 4声のア・カッペラのために、ジョージ・ゴールドン・バイロン
    George Gordon Byron の
    詩節より(Sop.・Ten.・2Bas.)
    a)〈波は穏やかであり…… Sien l'onde placide ……〉
    b)〈われわれにとって人生は…… Per noi la vita ……〉
    c)〈しかし惨事と恐怖が過ぎ去ってから…… Ma poi passati stragi e orror ……〉
  150. 《静かな夜更けの波の上で Sull'onda cheta e bruna》 2声のための舟歌
  151. 《この栄光の上に Su questi allori》 カンツォネッタ
  152. 《私の愛しいイョールよ、黙っていても無駄なこと Taci invan mia cara Jole》 ロマンツァ(1835年)
  153. 《あなたにさようならを言うということ Te dire adieu》 ロマンツァ
    〔詩:グスターヴォ・ヴァエズ Gustavo Vaëz〕
  154. 《あなたのため息が聞こえます Ti sento, sospiri》 小二重唱(2Sop.)
    出版:アルターリア E. P. Artaria 社、ミラノにて、出版年不詳
  155. 《あまりにも愛らしい美しいニンフ Troppo vezzosa è la ninfa bella》 カンツォーネ
  156. 《私の美しいクローリよ、誰か一人の男でも見つけなさい Trova un sol mia bella Clori》(Sop.)
    〔詩:ピエートロ・メタスターズィオ Pietro Metastasio〕
  157. 《私の美しいクローリよ、誰か一人の男でも見つけなさい Trova un sol mia bella Clori》(Ten.)別曲
    〔詩:ピエートロ・メタスターズィオ Pietro Metastasio〕
  158. 《吟遊詩人 Trovatore (Il)》
    スパダーロ T. Spadaro に献呈
  159. 《私があなたを愛しているかどうか、私に聞く Tu mi chiedi se t'adoro 》 アリエッタ(1840年)
    ド・クスィー de Coussy 夫人に献呈
  160. 《最後の日 Ultimo (L') dì》 メロディーア
    出版:《12シリーズの歌曲集 I dodici album》の中の1曲
  161. 《純真なキジバト Una tortora innocente》 ロマンツァ
    ヴィルジーニャ・ヴァッセッリ Virginia Vasselli に献呈
  162. 《純真な乙女は愛にため息した Una vergine donzella per amore sospirò》 ロマンツァ
  163. 《希望の口づけ Un bacio di speranza》 ロマンツァ
  164. 《逃げ場所であるその心 Un coeur pour abri》 シェーナ
    〔詩:オーギュスト・リションム Auguste Richomme〕
  165. 《眼差し Uno sguardo》 ロマンツァ
    〔詩:フェリーチェ・ロマーニ Felice Romani〕
  166. 《あそこを見て、丘の上を Vedi là sulla collina 》 小二重唱
  167. 《そよ風の翼にのって来た Venne su l'ale ai zeffiri》(1836年)
    ヴィンチェンツォ・ベッリーニ Vincenzo Bellini の死を悼んで
    マリーア・マリブラン Maria Malibran に献呈
    〔詩:アンドレーア・マッフェーイ Andrea Maffei〕
  168. 《ある日至福の心があった V'era un dì il cor beato》 ロマンツァ
  169. 《ここへ来て、元気を取り戻して、ああ哀れな人よ Vien ti conforta o misera》 ロマンツァ
  170. 《クレモナのヴァイオリン Violon (Le) de Cremone》 ロマンツァ
    〔詩:エルンスト・テオドール・アマデウス・ホフマン Ernst Theodor Amadeus Hoffmann〕
  171. 《まぼろし Vision》 メロディーア
    〔詩:エドゥアール・プルヴィエー Edouard Plouvier〕
  172. 《希望の声 Voix d'espoir》 ロマンツァ
    〔詩:サンバル M. Cimbal〕
  173. 《結婚万歳 Viva il matrimonio》 カヴァティーナ・ブッファ(Bas.)
    〔詩:レオポルド・タランティーニ Leopoldo Tarantini〕
    出版:リコルディ Ricordi 社、ミラノにて、出版年不詳
  174. 《嫁さんが欲しいなら Vuoi casarti》 二重唱ブッフォ(2Bas.)
  175. 《黒い瞳と(あお)い瞳 Yeux (Les) noirs et les yeux bleus》 ロマンツァ
    〔詩:エティエンヌ・モンニエー Etienne Monnier〕

この作品カタログは、髙橋和恵氏による対訳本『ガエターノ・ドニゼッティ~ロマン派音楽家の生涯と作品』(グリエルモ・バルブラン/ブルーノ・ザノリーニ著、昭和音楽大学発行、ショパン社発売)の「作品目録」をもとにしています。

▲ ページのトップに戻る

Close

HOME